ASSOCIATE PROFESSOR OF HISPANIC LINGUISTICS AND COGNITIVE LINGUISTICS
​
ASSOCIATE MARRIAGE AND FAMILY THERAPIST (CALIFORNIA)
PUBLICATIONS
Articles and books
Chronological Order:
1
2006
Investigando possíveis efeitos dos sistemas de memória de tradução no processamento cognitivo de traductores profissionais. Alves, F., Campos, T. L., Matias, J., Gotelipe, B., Machado, I., Ferreira, A., and Alkimin, E. W.
Responsible for 14.28% (7 authors)
Proceedings from the
International Joint
Conference: IBERAMIA SBIA/SBRN. São Carlos: Universidade de São Paulo. 1-6
Journal Article
​
2
2008
Competência em tradução e formação de traductores: uma abordagem procesual. Campos, T. L., and Ferreira, A.
Responsible for 50% (2 authors)
Proceedings from IX Semana de Letras da UFOP: As Letras e o seu Ensino. Mariana: Editora Aldrava Letras e Artes, 532-536.
Journal Article
3
2009
Direcionalidade em Tradução: um estudo de caso sobre distribuição das fases, pausas e recursividade na
produção de tradutores profissionais ao realizarem tarefas de tradução directa e inversa. Oliveira, M. L., and Ferreira, A.
Responsible for 50% (2 authors)
Proceedings from Abralin 2009, Associação Brasileira de Linguística. João Pessoa, Paraíba.
2336-2343
Journal Article
4
2012
Tempo e segmentação no processamento cognitivo de tradutores experientes em instâncias de tradução direta e inversa. Ferreira, A. Responsible for 100% (single author). Revista Lael em (discurso), PUC-SP, São Paulo, 58-69.
Journal Article
5
2012
Investigando o Processamento congnitivo de tradutores prodissionaisem tradução direta e inversa no par linguístico inglês-português (Investigatinig the cognitive processing of profesional Portuguese-English translators in direct and inverse translation). Ferreira, A.
Responsible for 100% (single author)
Cadernos de Tradução, Federal University of Santa Catarina, 73-92
Journal Article
6
2013
Language selection, control, and conceptual-lexical development bilingual and multilinguals. Schwieter, J. W., and Ferreira, A.
Responsible for 50% (2 authors)
Innovative research and practices in second language acquisition and bilingualism. Amsterdam: John Benjamins Publishing, 241-266. Book Chapter
7
2014
The Development of Translation
Competence: Theories and Methodologies from Psycholinguistics and Cognitive Science. Schwieter, J. W., and Ferreira, A.
Responsibility in creating the project, writing one chapter, and editing all the chapters: 50% (2 authors/editors)
Cambridge Scholars Publishing, 322.
Book (Edition)
8
2014
Underlying processes of L1 and L3 word translation: Exploring the semantic relatedness effect.
Schwieter, J. W., and Ferreira, A.
Responsible for 50% (2 authors)
The development of translation competence: Theories and methodologies from psycholinguistics and cognitive science.Newcastle, UK: Cambridge Scholars Publishing, 87-106.
Book Chapter
9
2014
Analyzing recursiveness patterns and retrospective protocols of
Professional translators in L1 and L2 translation tasks. Ferreira, A.
Responsible for 100% (single author)
Translation and Interpreting Studies. Amsterdam: John Benjamins Publishing 109-127.
Journal Article
10
2014
Intersections of study abroad, social capital, and second language acquisition. Schwieter, J. W., and Ferreira, A.
Responsible for 50% (2 authors)
Readings in language studies, vol. 4: Intersections of language and social justice. New York: International Society for Language Studies, Inc, 107-127.
Book Chapter
11
2015
Psycholinguistic and cognitive inquiries in translation and interpreting. Ferreira, A. and Schwieter, J. W. (Recommended book in Translation Journal, 2015, and Featured book of the week in Intersect, April 3, 2015.
Responsibility in creating the project, writing one chapter, and editing all the chapters: 50% (2 authors/editors)
John Benjamins Publishing, 206.
Book (Edition)
12
2015
The position of psycholinguistics
and cognitive science in translation and interpreting: An introduction.
Ferreira, A., Gile, D., and Schwieter, J. W.
Responsible for 33.33% (3 authors)
Psycholinguistic and cognitive inquiries in translation and interpreting studies.Amsterdam: John Benjamins Publishing, 3-16.
Book Chapter
13
2016
Effects of cognitive control, lexical robustness, and frequency of codeswitching on language switching. Schwieter, J. W., and Ferreira, A.
Responsible for 50% (2 authors)
John Benjamins Publishing, 193-216
Book Chapter
14
2016
On the interrelated nature of study abroad learners’ language contact, perception of culture, and personal outcomes. Schwieter, J. W., and Ferreira, A.
Responsible for 50% (2 authors)
Canadian Journal Applied Linguistics, Special Issue: 19 (2), 151-173.
Journal Article
15
2016
Cognitive effort in direct and inverse translation performance: Insight from eye-tracking technology. Ferreira, A., Schwieter, J. W., Gottardo, A., Jones, J.
Responsible for 25% (4 authors)
Cadernos de Tradução, Federal University of Santa Catarina, Florianópolis: 36 (3), 60-80.
Journal Article
16
2016
Reading comprehension: The role of acculturation, language dominance and socioeconomic status, in cross-linguistic relation. Ferreira, A.,Gottardo, A., Javier, C., Schwieter, J. W., and J., Fanli.
Responsible for 20% (5 authors)
Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics: 29(2), 613-639.
Journal Article
17
2017
Sociocultural models of second-
language learning of young
Immigrants in Canada. Jia, F., Gottardo, A., and Ferreira, A.
Responsible for 33.33% (3 authors)
People's Movements in the 21st Century - Risks, Challenges and Benefits. Ingrid Muenstermann (ed.). London, UK/Rijeka, HR: InTech. (No page numbers). Available at: https://www.intechopen.com/books/people-s-movements-in-the-21st-century-risks-challenges-and-benefits/sociocultural-models-of-second-language-learning-of-young-immigrants-in-canada
Book Chapter
18
2017
Unpacking listening comprehension: The role of vocabulary, morphological awareness, and syntactic knowledge in reading comprehension. Gottardo, A., Mirza A., Koh, P. W., Ferreira, A., Javier, C.
Responsible for 20% (5 authors)
Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal. Springer, 3, 1-24.
Journal Article
19
2017
Bilingualism in Cognitive Translation and Interpreting Studies
Schwieter, J., and Ferreira, A.
Responsible for 50% (2 authors)
Wiley-Blackwell, 90-105.
Book Chapter
20
2017
Directionality in Translation
Ferreira, A., and Schwieter, J.
Responsible for 50% (2 authors)
Wiley-Blackwell, 144- 164.
Book Chapter
21
2017
Translation and Cognition: An Overview
Ferreira, A., and Schwieter, J.
Responsible for 50% (2 authors)
Wiley-Blackwell, 3-18.
Book Chapter
22
2017
The Handbook of Translation and Cognition; Schwieter, J., and Ferreira, A.
Responsibility in creating the project, writing one chapter, and editing all the chapters: 50% (2 authors/editors)
Wiley-Blackwell, 600.
Book (Edition)
23
2017
Bilingualism, translation, and interpreting. Schwieter, J. W., and Ferreira, A.
Responsible for 50% (2 authors)
Routledge Handbook of Translation Studies and Linguistics, Routledge.
Book Chapter
24
2018
Decision-making processes in direct and inverse translation through retrospective protocols (previously: An analysis of retrospective protocols to investigate decision-making processes in direct and inverse translation). Ferreira, A., Gottardo, A., and Schwieter, J.
Responsible for 50% (2 authors)
Translation, Cognition, and Behavior, John Benjamins
Journal Article
25
2018
Study abroad learners’ metalinguistic and sociocultural reflections on short- and long-term international experiences. Schwieter, J., Ferreira, A., and Miller, P.
Responsible for 33.33% (3 authors)
Intercultural Education, Taylor and Francis (Routledge).
Journal Article
26
2018
When ‘domestic’ and ‘international' students study abroad: Reflections on language learning, contact, and culture.
Schwieter, J. W., Jackson, J., and Ferreira, A.
Responsible for 33.33% (3 authors)
International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, Taylor and Francis (Routledge).
Journal Article
27
2019
Minority languages at home and abroad: Education and acculturation.Ferreira, A., Miglio, V., and Schwieter, J. W.
Responsible for 33.33% (3 authors)
The Cambridge handbook of language learning.
Book Chapter
28
2019
Challenges for Research on Reading, Writing, Interpreting, and Translation. Da Silva, I. A. L., Ferreira, A., and Schwieter, J. W.
Responsible for 33.33% (3 authors)
Domínios de Lingu@gem
Journal Article
29
2020
Learning a language abroad and the implications for social participation and positioning (previous title: Second language learning and study abroad: Implications for Social participation and positioning). Schwieter, J. W., andFerreira, A.
Responsible for 50% (2 authors)
Critical Inquiry in Language Studies, Routledge
Journal Article
30
2020
Translating the violent content of Grimm Brothers’ Fairy Tales: An eye-tracker experiment. Carter, M., de Frutos García, S., López Vera, Al, Ornelas, K., Ferreira, A., Barbosa, G., Guerra, D.
Responsible for coordinating the project and data collection: 100%; writing: 14.28%
Cadernos de Tradução, Federal University of Santa Catarina, 18-33.
Journal Article
31
2020
Cognitive and neurocognitive effects from the unique bilingual experiences of interpreters. Ferreira, A., Schwieter, J. W., and Festman, J.
Responsible for 33.33% (3 authors)
Frontiers in Psychology
Journal Article
32
2020
Current research in bilingualism and its implications for Cognitive Translation and Intepreting Studies. Schwieter, J. W., Festman, J., and Ferreira, A.
Responsible for 33.33% (3 authors)
Linguistica Antverpiensia
Journal Article
33
2021
The role of immersion learning in the acquisition and processing of L2 gender agreement (Previously: The role of context in the L2 acquisition and processing of gender agreement. Klassen, G., Ferreira, A., and Schwieter, J. W.
Responsible for 33.33% (3 authors)
Applied Linguistics Review
Journal
Article
34
2021
Assessing indicators of cognitive effort in professional translators: A look at language dominance and directionality. Ferreira, A., Gries, S. Th., and Schwieter, J. W.
Responsible for 33.33% (3 authors)
Language Science Press
Journal Article
35
2022
Cognitive Approaches to Interpreting Studies. Ferreira, A., and Schwieter, J. W.
Responsible for 50% (2 authors)
The Routledge Handbook of Translation and Methologogy. Routledge, 340-355.
Book Chapter
​
36
2022
Identity, Bilingualism, and Cognitive Translation and Interpreting Studies. Ferreira, A., and Miglio, V. J.
Responsible for 50% (2 authors)
The Routledge Handbook of Translation, Interpreting, and Bilingualism. Routledge, 696-726.
Book Chapter
​
37
2022
Directionality in Cognitive Translation and Interpreting Studies. Ferreira, A.Responsible for 100% (single author)The Routledge Handbook of Translation, Interpreting, and Bilingualism. Routledge, 301-313.
Book Chapter
38
2022
The Birth and Development of Translation and Interpreting Studies. Ferreira, A., and Schwieter, J. W.
Responsible for 50% (2 authors)
Wiley-Blackwell, 1-21.
Book Chapter
​
39
2022
Introduction to Translation and Interpreting Studies. Ferreira, A., and Schwieter, J. W.
Responsible for 50% (2 authors)
Wiley-Blackwell, 336.
Book (Edition)
40
2022
The Routledge Handbook of Translation, Interpreting, and Bilingualism
Responsible for 50% of the edition project and process
Routledge, 662.
Book (Edition)
41
2022
Interfaces of translation, interpreting,
and bilingualism from cognitive perspectives. Ferreira, A., and Schwieter, J. W.
Responsible for 50% (2 authors)
Routledge, 3-7. Book Chapter
​
42
2023
Trauma and Perception of Destiny: A Depth Psychological Approach. Masters in Counseling Psychology, Pacifica Graduate Institute. Ferreira, A. Single authored M.A. thesis, which is a request for a degree in M.A. Counseling Psychology.
Responsible for 100% (single author). Pacifica Graduate Institute ProQuest Dissertations Publishing, 2023. 30313175. M.A. Thesis